20:08

everything that downs me makes me wanna fly (c)
Я перевела 1 эпизод шоу Супер Джуниор - Полный дом.
Я перевела половину 1 серии Gumiho. Поржала над экшеном, вспомнила, почему мне не нравилась Ким Тэ Хи... и вообще сериал напоминает какой-то бред. Но в нём снималось столько знаменитостей... и там такой обалденный саундтрек.

25 серия Цветочков на редакции. Даже грустно было её переводить. Но интересно то, что она мне понравилась больше, чем когда я её смотрела в первый раз.

2, 3 серии Бейсбола я сегодня должна пересмотреть и залить на форум.
В одном месте я вместо бейсбола написала баскетбол. Хорошо Валент исправила. А я ещё помню как при переводе удивлялась при чём здесь баскетбол, ведь сериал о бейсболе. Видать напереводилась... что уже мерещится. И ещё, сериал шустро переводит кто-то другой. Узнала об этом недавно, когда отправила серии на редакцию.

Слишком тихо перевожу Hello God. Но я думаю что начнём выставлять серии в августе, так как ===>



@темы: сериалы, разное

Комментарии
17.07.2009 в 20:10

Импровизация – великое название обычному незнанию своей роли.
Так много всего на себе тянешь- впечатляет.
Главное тихими шажками, но везде продвижение
17.07.2009 в 20:16

everything that downs me makes me wanna fly (c)
Ormalin Нет. Это больше похоже на то, что я всего чего вкусненького по на откусывала...

О "Супер Джуниор - Полный Дом" я давно думала и давно перевела 1 серию. Забавное шоу о группе и двух девушках, приехавших учить корейский. + одна из девушек русская Аня)

А остальное... с Цветочками работать легко.
С Бейсболом почему-то очень сложно... сериал супер, но...
у меня сейчас какой-то упадок сил, потеря вдохновения... и вообще как-то всё не так.

Надеюсь, что после поездки, я верну свою бодрость :)
17.07.2009 в 20:24

Импровизация – великое название обычному незнанию своей роли.
Eun Soo
ну не знаю, скорее думаю много всего интересного, чем хочется поделиться.
Вообще лавй-шоу кореи -это отдельная вещь, причем неповторимая. Я просто сейчас Семейный пикник смотрю - там не то что забавно, там дико смешно :laugh:

А упадок сил - это нужен отдых да, разееться сменить обстановку и все наладится=)
17.07.2009 в 20:29

everything that downs me makes me wanna fly (c)
Ormalin Я просто сейчас Семейный пикник смотрю - там не то что забавно, там дико смешно не видела, так что беру на заметку)

А упадок сил - это нужен отдых да, разееться сменить обстановку и все наладится=) тоже так думаю)
17.07.2009 в 20:29

"Я счастлив.. потому что я дышу.. не существует такого слова как несчастье, пока человек не перестал дышать" (с) Ким Хичоль
:ura::ura::ura::ura::ura:
Я перевела 1 эпизод шоу Супер Джуниор - Полный дом.
это замечательно))
огромное спасибо..
очень хочу увидеть перевод)) буду ждать) спасибо)
17.07.2009 в 20:31

Импровизация – великое название обычному незнанию своей роли.
Eun Soo я сама случайно наткнулась гуляя по инету. причем заинтересовали выпуски с Рейном и Ли Джун Ки, а посмотрев их пошла смотреть с самого начала. Lee Hoyri и Daesung там просто великолепны всегда и везде:laugh:
17.07.2009 в 20:32

everything that downs me makes me wanna fly (c)
Atsu chan от себя лишь могу сказать, что уж лучше бы переводил тот, кто знает корейский, так как ансаберы отдыхали во время перевода :)

кстати. Донхэ как-то странно представился Аньке. Но в профилях участников СуДжу я не нашла информации о таком имени, как мне слышится в видео. (разговоры на английском переводить пришлось на слух) Случайно не знаешь, как Донхэ ещё зовут?)

очень хочу увидеть перевод)) буду ждать) спасибо) найду редактора и дам знать =)
17.07.2009 в 20:34

everything that downs me makes me wanna fly (c)
Ormalin я слышала о Family outing, но руки не доходят. а положительные отзывы рождают любопытство)
17.07.2009 в 20:35

Импровизация – великое название обычному незнанию своей роли.
Eun Soo время будет - посмотри парочку эпизодов):laugh:
17.07.2009 в 20:50

"Я счастлив.. потому что я дышу.. не существует такого слова как несчастье, пока человек не перестал дышать" (с) Ким Хичоль
Eun Soo
да вроде это его настоящее имя.... и другое не используют...
кхм.. может каким прозвищем назвался.... прозвищ у него много
а как он назвался?
17.07.2009 в 20:51

同じ景色を見たいと、そう望めばいい (c)
Донхэ представился как Айден, это его английское имя - Айден Ли ))
17.07.2009 в 21:07

All I want 4 Xmas Is U
О, Полный Дом с СуДжунятами я как раз сейчас вкуриваю. Забористая травка и идет на ура!)))
17.07.2009 в 21:28

everything that downs me makes me wanna fly (c)
Nekoi Yuka вот оно что! спасибо)
теперь вслушалась... да, он сказал Эйден Ли... а Анька что-то немного другое повторила.

тайна имени раскрыта.)

Nekoi Yuka, Atsu chan так как обе любите СуДжиков, то не могли бы списочек с их именами составить? :)
А то, к примеру, почти везде пишут Кангин... но "г" вроде как глухая и не произносится... или не в этом случае?

frazzile я заметила твой пост с информацией о СуДжу. Ещё не успела дочитать. Ты проделала громадную работу.)
А шоу, да, просто супер =)
17.07.2009 в 21:30

All I want 4 Xmas Is U
Eun Soo
Ну, это только первая половина)))
А что делать? Меня прет, куда деваться xD)))
Исследователей человеческого тела с ними я уже все посмотрела, тоже суперское шоу)
17.07.2009 в 21:33

"Я счастлив.. потому что я дышу.. не существует такого слова как несчастье, пока человек не перестал дышать" (с) Ким Хичоль
Eun Soo
на сообществе, Юка писала о чтение имён.. вот тут: pay.diary.ru/~super-junior/p60844783.htm
17.07.2009 в 21:42

~Koizora~
:horror: Когда увидела на жж Супер Джуниор - Полный дом, сразу захотелось перевода, но, увы, сейчас я в отпуске, да к тому же ты переводишь :shy:
Очень жду)) :red:
17.07.2009 в 21:55

everything that downs me makes me wanna fly (c)
frazzile хорошо, когда прёт)

Atsu chan о, я и не знала о таком сообществе. спасибо =)

Morning Sky а где именно на ЖЖ? :)
более нормальное качество видео я качаю с клубка.
Очень жду)) посмотрим, что из этого всего выйдет.)
17.07.2009 в 22:04

All I want 4 Xmas Is U
Eun Soo
орошо, когда прёт)
Доковыривает сабы для "Нораго". Ахха xD
17.07.2009 в 22:22

同じ景色を見たいと、そう望めばいい (c)
frazzile
а сабы для Нораго же уже давно есть, со дня выходы клипа.
17.07.2009 в 22:25

~Koizora~
в сообществах же, где ж еще...
тут, например, community.livejournal.com/jdramas/2867306.html?...
ибо я сейчас больше нигде и не лазаю, некогда.
17.07.2009 в 22:25

All I want 4 Xmas Is U
Nekoi Yuka
Но это же не причина мне не сделать свой перевод, верно?)
17.07.2009 в 22:27

同じ景色を見たいと、そう望めばいい (c)
frazzile
у нас слишком мало всего переведено по СуДжу на русский. не вижу смысла делать одну и ту же работу несколько раз. лучше перевести другую песню. и то же самое с профайлами участников. лучше больше сделать, объединив усилия. не согласны?
17.07.2009 в 22:27

everything that downs me makes me wanna fly (c)
Morning Sky ясно, спасиб)
17.07.2009 в 22:30

All I want 4 Xmas Is U
Nekoi Yuka
Согласна. Но я вообще не перевожу песни. Нораго - единственная, которая сподвигла меня это сделать. И кроме нее, я надеюсь, другие песен перевести мне не захочется. Потому что это настоящее помешательство и мучение - подбирать строчки так, чтобы их можно было спеть>_<.

А можно на "ты"?
17.07.2009 в 22:36

同じ景色を見たいと、そう望めばいい (c)
frazzile
конечно можно! я всегда за "ты", но вначале стесняюсь.
значит, ты делаешь именно литературный перевод, который на музыку ложится? это реально здорово! с нетерпением буду ждать ))
17.07.2009 в 22:37

All I want 4 Xmas Is U
Nekoi Yuka
*потупившись* Ну, по крайней мере стараюсь)
17.07.2009 в 22:38

Гуля - connecting people (c)
Eun Soo, нююю) пасиба!!! :kiss: вот уж не знаю, дойдусь я сабов или сяду смотреть с английскими... зато всегда есть повод пересмотреть) ;-)
17.07.2009 в 22:45

everything that downs me makes me wanna fly (c)
Dre@mGirl раньше августа вряд ли получится. так что поступай, как тебе удобно =)
18.07.2009 в 16:02

У зла нет власти.
Eun Soo Соныфко, ты добралась До Суджиков и их Столпотворения Полного дома. :ura:
Урррррра! :ura: :ura: :ura:
18.07.2009 в 16:11

everything that downs me makes me wanna fly (c)
Merle: ) угу, добралася))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail