01:32

everything that downs me makes me wanna fly (c)
Проверила сабы, отправила на проверку к редактору)))
стоолько опечаток, буквы местами меняю.

чёрт, осталось два дня и потом в универ... и прощай свободное время для перевода. посмотрим-с... что там выйдет.
теперь 4 дня в неделю буду учиться. да и практику обещали со второго полугодия.


Комментарии
02.02.2008 в 01:48

а я учиться только 7 начинаю.. собираюсь все свободное время посвятить Принцу, потому что потом его (времени) может не хватать..

Проверила сабы, отправила на проверку к редактору)))а кто у тебя редактор?? очень нескромный вопрос?
02.02.2008 в 02:00

everything that downs me makes me wanna fly (c)
Momo-chi а я учиться только 7 начинаю.. собираюсь все свободное время посвятить Принцу, потому что потом его (времени) может не хватать..
значит восстановили! поздравляю!!
вот-вот. поэтому я постаралась за эту неделю перевести 1 серию.

а кто у тебя редактор?? очень нескромный вопрос? milaya_baby =)
а вот для My Girl я уже нашла другого редактора), мне просто предложили помощь.
если тебе нужен редактор, то может спросить на форуме РГ до-ра-ма??
02.02.2008 в 02:03

Помада и тушь –только это в наследство оставишь миру?
Momo-chi а почему нескромный...чо опечатки нашла?? 0_____0 меня ж уволят!!! :-D
Eun Soo умница!!!а я аж 11 выхожу...но мне ещё к допсе готовиться...я ща взялась за 2 серию(таки взялась а то ваще думала кидануть)...ни шутко ли 900 фраз :str: :cold:
02.02.2008 в 02:06

everything that downs me makes me wanna fly (c)
milaya_baby ух... ну я и раньше тебя сессию закончила).
900 фраз?!! о да....
уже за вторую серию взялась!) ну ты довольно быстро переводишь!) молодец!
02.02.2008 в 02:08

Помада и тушь –только это в наследство оставишь миру?
Eun Soo та ты чо :-D я ж первую считай неделю переводила :buh: а у тя какая скорость??
02.02.2008 в 02:09

everything that downs me makes me wanna fly (c)
milaya_baby да)). такая же у меня скорость.
02.02.2008 в 02:14

Помада и тушь –только это в наследство оставишь миру?
Eun Soo та ваще...колиб мне так дорама не понравилась не переводила бы :gazen:...вот сегодня перевела 300 фраз...считай чистого перевода без отрыва от кампа было на часов 6 не меньше :str: толи я черепаха то ли чо... :lol:
02.02.2008 в 02:19

everything that downs me makes me wanna fly (c)
milaya_baby я сегодня около 4 часов переводила 40 с чем-то минут. правда я отвлекалась на всявие сайты ещё. но всё равно Х__Х я тоже как черепаха.
02.02.2008 в 02:19

Eun Soo
значит восстановили! поздравляю!! рано поздравлять.. я только 5 числа узнаю все..

если тебе нужен редактор, то может спросить на форуме РГ до-ра-ма??
да я выложу перевод на фансабс.. найдутся (всегда находятся) добрые (и не очень) люди, который вывешивают тебе список ошибок.. у меня по этому сериалу я сама себе и саббер и редактор..

milaya_baby чо опечатки нашла?? 0_____0 меня ж уволят!!! нет.. я пока что (простите) не смотрела.. нет ни времени, ни места на харде..

а ты себе редактора-то будешь искать??
02.02.2008 в 02:23

everything that downs me makes me wanna fly (c)
Momo-chi пф. ясно. подожду точного разрешения. просто ты сказала, что с 7 учиться пойдёшь.
да я выложу перевод на фансабс.. найдутся (всегда находятся) добрые (и не очень) люди, который вывешивают тебе список ошибок.. у меня по этому сериалу я сама себе и саббер и редактор.. сложно ж наверное самой так проверять. я вот напишу, проверю и потом всё равно нахожу ошибки. про знаки припинания вообще молчу.
02.02.2008 в 02:25

Помада и тушь –только это в наследство оставишь миру?
Momo-chi хто я??? :-D я сама себе редахтор :lol: хотя мне прям так понравилась как ты мне помогла :-D :soton: ну блиннн...кста вот почему нихочу на фансабе выставлять там народ такой злобный попадается...и то не нравиться и сё...я так нихоооочу!!!особенно когда действительно стараешся а потом говорят что лажа :drink:
02.02.2008 в 02:43

milaya_baby
там народ не злобный, а опытный.. они как лучше хотят.. по крайней мере, подавляющее большинство..

хотя мне прям так понравилась как ты мне помогла так я не редактировала.. помогла с переводом.. редактуру я только японскую хочу.. да и то, бета человеку все равно понадобится.. я не рублю в языке пока что..

Eun Soo , кстати, а не пробовала сверщика с корейским найти?? чтобы все совсем было тип-топ?? для тебя, как ярого любителя корейских сериалов, это должно быть важно, наверное.
02.02.2008 в 21:03

everything that downs me makes me wanna fly (c)
Momo-chi не искала. этот перевод только для торрентс.ру... на форумах, где собираются переводчики не сижу, так что никого не знаю.
и не знаю почти никого, кто знает корейский... а тот кто знает, тот сам ждёт мои сабы.
для тебя, как ярого любителя корейских сериалов, это должно быть важно, наверное. если бы я знала корейский, то так и было бы. а так... я же понимаю драму только по английским сабам...
03.02.2008 в 00:22

Помада и тушь –только это в наследство оставишь миру?
Momo-chi та мне иногда просто проблемы с англ.сабами...и чем дальше тем хуже...даж по смыслу некоторое понять не могу :gazen: про бету со знанием корейского я ваще молчу.у меня и мысли такой не было.
Eun Soo :-D та нам и с англ поёдёт :friend2:
пысы сабы проверяю...ты что там помираа у компа??? :lol:стока оштибок нашла :lol: :lol:
03.02.2008 в 00:27

everything that downs me makes me wanna fly (c)
milaya_baby да??)))) просто быстро печатала)))
да и я говорила, что плохо грамматику знаю)
03.02.2008 в 00:30

Помада и тушь –только это в наследство оставишь миру?
Eun Soo не ну просто обычно так всё чинно и прилично...а тут хулиганскиии)))))зыыыыыы
03.02.2008 в 00:33

everything that downs me makes me wanna fly (c)
milaya_baby хе))). я торопилась)). хотела в последние свободные дни побыстрее перевести)).
03.02.2008 в 00:36

Помада и тушь –только это в наследство оставишь миру?
Eun Soo та ничо для того я и нужна ток ничо если я те завтра скину?? :drink:
03.02.2008 в 00:44

everything that downs me makes me wanna fly (c)
milaya_baby конечно можно завтра))))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии