02:11

everything that downs me makes me wanna fly (c)
проходим мимо. я фангёрлю.

некоторое время не слушала love in the ice.
любовь к песне никогда не пропадёт. так же пробирает.
и она же заставляет признаваться в любви её исполнителям.
...

английский перевод песни

жду сладких снов после такой сказочной песни.)

@темы: фанатское, DBSK

Комментарии
18.03.2010 в 05:23

о, как я тебя понимаю) Сама безумно ее люблю, они так красиво ее исполняют,будто на последнем вздохе.
18.03.2010 в 09:52

It's time to get down
Кажется я надавно писала про тот же самый лив...
Цитирую:

Love in the ice... Только ОНИ могут заставить сидеть меня перед монитором и реветь горючими слезами от выступления, песни, эмоций. Я не шучу.

Зато сейчас у меня такое чувство, будто МЕНЯ наполнили чем-то большим и теплым, нежным... Как будто со слезами ушло все плохое, что было. Что осталось только светлое и замечательное. Словно очищение от греха... Словно мягкий свет из темноты... Словно чья-та ласковая рука легла мне на плечо.


ЫЫЫ! Я тебя так понимаю)))
18.03.2010 в 11:04

Давай фангерлить вместе)

Тоже очень люблю эту песню у них, особенно в живой версии. И тоже вчера ее слушала :)

Недавно поняла, что очень здорово слышать много разных версий - студийную, первую, вторую, двадцатую. Не бывает двух одинаковых выступлений вживую. Как по-разному звучит самая первая, еще японская, запись и множество других, последующих выступлений. Как они взрослеют, раскрываются постепенно, крепнут.
Она может чудесным образом растворить любой негатив и усталость, накопившиеся за день - или звучать глубоко нежно и до мурашек.

Кстати, это перевод корейской версии ведь, да?
19.03.2010 в 00:37

everything that downs me makes me wanna fly (c)
Kana Akane ах.
svetliachock очень нежная песня, да.)
atashidesu давай!)
звучать глубоко нежно и до мурашек. даа.
да, это корейская версия, так как вчера её слушала. но я и японскую обожаю.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии